Ci sono settori nei quali l’improvvisazione non paga.

Un testo approssimativo, poco rigoroso, confuso o, peggio ancora, costellato di errori può dare un’immagine negativa di un’azienda, di un’organizzazione o di una persona. Per questo, quando le parole contano, è meglio affidarsi a chi fa della scrittura il suo mestiere.

Dal 2003 offro servizi di traduzione, editing e consulenza linguistica a case editrici, imprese, agenzie, organizzazioni non profit e professionisti.

Negli anni ho maturato una notevole esperienza in una varietà di campi, dall’economia alla finanza, dal marketing alla sociologia, dalla contabilità alla comunicazione aziendale. Credo fermamente nell’importanza di fornire un prodotto di ottima qualità, specificamente pensato per le esigenze del committente, nel rispetto dei tempi pattuiti e senza costi aggiuntivi o nascosti.

In queste pagine troverete una descrizione dettagliata delle mie attività, un campione dei miei lavori più recenti, un mio breve profilo e tanto altro ancora. Per ulteriori informazioni, richieste di preventivo, segnalazioni e quant’altro, scrivetemi utilizzando l’apposito modulo. E naturalmente non dimenticate di visitare il mio blog. Buona navigazione!


Archivio

Tags