Nasco (professionalmente parlando) come economista nell’ormai lontano 1996, con il conseguimento di una laurea in Economia politica (a pieni voti con lode) all’Università Bocconi di Milano. Non paga di tanti anni di studio matto e disperatissimo, l’anno successivo ho frequentato un Master in Economics alla London School of Economics (conseguito con Distinction) nonché il primo anno del corso di dottorato, poi abbandonato per il mondo dorato della consulenza aziendale.
Prima di diventare traduttrice e redattrice tecnica, ho lavorato come consulente economista presso due società londinesi, come assistente informatico in un’università italiana e come ricercatrice part-time presso un centro di ricerca di Barcellona. Esperienze tutte diverse tra loro, ma che mi hanno permesso di crescere personalmente e professionalmente e di acquisire un vasto bagaglio di competenze che applico quotidianamente nel mio lavoro. Tra queste, innanzitutto, le abilità linguistiche: ho un’ottima padronanza dell’inglese e dello spagnolo, sviluppata con lo studio e quindi sul lavoro. Poi le conoscenze in campo economico e finanziario, acquisite dapprima in università e continuamente potenziate da allora. Non da ultimo, aggiungerei quell’insieme di competenze professionali indispensabili per servire i clienti nella maniera migliore: puntualità, precisione, flessibilità, cura dei particolari, attenzione al prodotto finale.
Nella pagina servizi troverete una descrizione del mio metodo di lavoro e delle mie aree di attività. Chi desidera ricevere un curriculum dettagliato, può richiederlo scrivendomi qui.